My love owns

2 09 2008

My love owns:
earth and skies
moutains and lakes
oceans and clouds

My love flyes:
over the rainbow
everytime on my eyes
everywhere i go

My love owns:
My heart and soul
my mind and body
my blood and who i am.

My love, my buttlerfly,
you are the best part of me
you are my Jodie,
the only one that brings
the smile back to me





Vejo-te dormir (original)

19 08 2008

vejo-te dormir sobre o meu peito,
Tão descansada, tão docemente
não quero acordar,
mas em teus olhos quero olhar
dormes tão profundamente,
profundo como o mar que nos envolve,
mas sinto teus sonhos a flutuar
tal como teus braços me fazem voar,
envolvidos no amor
ali estamos nós, sem querer saber da dor
nada nos toca, excepto uma lágrima furtiva
que se solta da alegria em que me sinto,
sente na lágrima a alegria que tanto me fugiu.
Só te quero acordar para te dizer ‘Amo-te!’
mas não tenho coragem,
pois meus braços já o demonstram,
assim como meu peito que para ti canta
a mais bela canção de embalar, o amor
és tudo para mim, a minha estrela
o sal do meu oceano
o calor do sol
o carinho de uma brisa
o sonho solto num vida
tu és a Jodie, minha borboleta
o meu coração, o melhor de mim.





I see you sleeping

19 08 2008

I see you sleeping on my chest,
So calm, so gently
I do not want to wake up,
but in your eyes I want to look
you sleep so deeply,
deep like the sea that wraps us,
but I feel your dreams to float
such as your arms blow me up,
wrapped in the love
there we are, without wanting to know of the pain
nothing in the hole, except a furtive tear
what is set free of the joy in which I feel,
it feels in the tear the joy that so much me escaped.
Only I want to wake you to say to you ‘ I love You! ‘
but I have no courage,
so my arms already demonstrate it,
as well as my chest what for you he sings
the most beautiful song of packing, the love
you are completely for me, my star
the salt of my ocean
the heat of the sun
the fondness of a breeze
the dream set free in a life
you are the Jodie, my butterfly
my heart, my best.





Olhos que me guiam

10 08 2008

Olhos azuis da cor do mar
são os olhos em que me quero afogar
olhos profundos como os céus
enche meu mundo em belos véus.

Lábios suaves como uma rosa,
tocam meus sonhos como uma prosa
toca meus sentidos,
entre passos e sentimentos vividos.

em tua face desperta a tristeza
de tempos infelizes vividos
tempos que sonho agora afastar

De ti quero afastar a frieza,
e num beijo aquecer teu coração
e em meus braços teus medos afagar.





Joao

7 08 2008

His love flows through me

like the great currents of the sea.

his words guides me

like the most brilliant lighthouse.

His body directs me

like an intricately detailed map.

I can feel him reach for me

and my whole being is set on course.

Even my thoughts of him

are like the stars in the sky-

raining down on me and bringing me to my love





Love is…( O amor é….translated)

8 07 2008

The love is….
Piece of magic in a serious world
Piece of calm sea in an agitated ocean
Piece of blue sky in a grey sky

It is also…
To believe in a world that not already it does not believe
To live in a feeling in a naked space
To pretend to be defeated without never having won

As it will write love for the pen
What before wrote sadness
And to the world it counted his weekness

To be reached by the vein of the poet
And to live replete of the river of the love
Forgetting the sea in the world of the pain!





O amor é…

8 07 2008

O amor é….
Pedaço de magia num mundo sério
Pedaço de mar calmo num oceano agitado
Pedaço de céu azul num céu cinzento

É também…
Acreditar num mundo que não já não acredita
Viver num sentimento num espaço despido
Dar-se por derrotado sem nunca ter vencido

Como escrever amor pela caneta
Que antes escreveu tristezas
E ao mundo contou suas fraquezas

Ser atingido pela veia do poeta
E viver repleto do rio do amor
Esquecendo o mar no mundo da dor!





Jodie Rae Lougee (em portugues, o original)

8 07 2008

Adoro o azul sereno
em que teus olhos me tocam
e o cabelo moreno
onde meus dedos suavemente voam.
Adoro o teu sorriso,
sentir teus lábios contra os meus
tocar em tua face com carinho
é meu desejo, é meu sonho.
sentir teu respirar contra o meu peito
fazer-te voar no azul dos céus,
trazer-te ao mais branco do Véus
e lá agarrar-te como o mar contra o cais
ser teu sol e a ti aquecer-te,
ser tua lua a conseguir guiar-te
ser teu mar e tu em mim navegares,
e a bom porto em meus braços chegares.





Jodie Rae Lougee

8 07 2008

I love the calm blue thing
in what your eyes touch me
and the brown hair
where my fingers softly fly.
I adore your smile,
to feel your lips against mine
to touch your face affectionately
it is my wish, it is my dream.
to feel you  breathing against my chest
to make you fly in the blue of the skies,
to bring you to the whitest thing of Veils
and there to cling like the sea against the quay
to be your sun and to you to heat up,
to be your moon to manage to be guided
to be your sea and you in me to sail,
and to good port in bringing my arms near.





Love in the atlantic (Amor no atlantico translated)

7 07 2008

Love that you cross seas

and you take of me all the asares

and for someone in the atlantico

you to joy looked.

I see you now waking up

I feel you now growing,

where there was darkness

I see the light to be born.

and were you, my Goddess,

my inspiring muse

what you made it wake

and to heat up

you made me want to live

and turning this world,

you love you breathed again,

you heart you believed again,

Oh!! Happiness. Oh!! happiness

you returned for me smiling,

and I write with longing

to the love of the americas

to whom it made the spring it flowered again.